Isto é Cultura - março/2017 - Thalma Tavares

www.falandodetrova.com.br/istoecultura

ISTO É CULTURA!
(XVII – Outubro)
Por  Thalma Tavares -
 
QUESTÕES DE LÍNGUA PORTUGUESA & CURIOSIDADES
 
OS  VIZINHOS  MUDARAM   OU  SE  MUDARAM ?
 
O verbo mudar, no sentido de transferir residência, é  pronominal, ou seja, usa-se com  pronome  ( mudar-se)  Exemplos:
 
Nossos amigos se mudaram daqui, moram agora em Campinas.
Mudei-me daquela pensão faz  três meses.
 
Usa-se também o verbo mudar sem pronome. É quando significa ir morar noutro lugar não especificado. Nesse caso não se usa o adjunto adverbial utilizado nos exemplos acima (daqui, daquela pensão):
 
Nossos vizinhos barulhentos mudaram e o silêncio voltou.
De fato, os moradores mudaram, mas ninguém soube a razão.
 
Mudar, com o sentido de modificação ou transformação, usa-se também sem pronome. Exemplos:
 
Meu vizinho não muda nunca, continua o mesmo sujeito derrotista e despeitado de sempre.
O presidiário mudou para melhor, é hoje um homem com um caráter cristão.
E o tempo não mudou, continua chovendo.
O que deve mudar neste país não é o regime político, mas as leis que garantem a impunidade dos maus políticos.
 
Se observarmos com atenção as regras acima,  certamente saberemos como e quando as pessoas mudam  se mudam.  Vamos ficar atentos?
 
          A Trova desta edição
         É da saudosa trovadora Marina Bruna, da UBT-Seção São Paulo. Uma das mais premiadas participantes em concursos de trovas no Brasil. Poeta, cantora, compositora e apresentadora de eventos musicais. Publicou dois livros: “Transparências”, versos livres, 1989 e “Cantares” trovas, 2010.
Eis a trova de Marina Bruna:
 
“Descem o morro, sambando,
  o Conde, o Rei e a Princesa.
  É o Carnaval mascarando
  o sangue azul na pobreza...”