Isto é Cultura - março/2017 - Thalma Tavares

www.falandodetrova.com.br/istoecultura



ISTO É CULTURA!

(XVII – Outubro)

Por  Thalma Tavares -

 
QUESTÕES DE LÍNGUA PORTUGUESA & CURIOSIDADES
 

OS  VIZINHOS  MUDARAM   OU  SE  MUDARAM ?

 

O verbo mudar, no sentido de transferir residência, é  pronominal, ou seja, usa-se com  pronome  ( mudar-se)  Exemplos:

 

Nossos amigos se mudaram daqui, moram agora em Campinas.

Mudei-me daquela pensão faz  três meses.

 

Usa-se também o verbo mudar sem pronome. É quando significa ir morar noutro lugar não especificado. Nesse caso não se usa o adjunto adverbial utilizado nos exemplos acima (daqui, daquela pensão):

 

Nossos vizinhos barulhentos mudaram e o silêncio voltou.

De fato, os moradores mudaram, mas ninguém soube a razão.

 

Mudar, com o sentido de modificação ou transformação, usa-se também sem pronome. Exemplos:

 

Meu vizinho não muda nunca, continua o mesmo sujeito derrotista e despeitado de sempre.

O presidiário mudou para melhor, é hoje um homem com um caráter cristão.

E o tempo não mudou, continua chovendo.

O que deve mudar neste país não é o regime político, mas as leis que garantem a impunidade dos maus políticos.

 

Se observarmos com atenção as regras acima,  certamente saberemos como e quando as pessoas mudam  se mudam.  Vamos ficar atentos?

 

          A Trova desta edição

         É da saudosa trovadora Marina Bruna, da UBT-Seção São Paulo. Uma das mais premiadas participantes em concursos de trovas no Brasil. Poeta, cantora, compositora e apresentadora de eventos musicais. Publicou dois livros: “Transparências”, versos livres, 1989 e “Cantares” trovas, 2010.

Eis a trova de Marina Bruna:

 

“Descem o morro, sambando,

  o Conde, o Rei e a Princesa.

  É o Carnaval mascarando

  o sangue azul na pobreza...”